Escrito por Alex como Música el 1 de Julio de 2008 a las 7:52 pm

Moonlight Shadow



Mi canción favorita. Probablemente no hayáis conocido el video. La canta Maggie Reilly, como otros éxitos de Mike Oldfield, mi compositor favorito ;)

Mike Oldfield Moonlight Shadow –

Quizá la letra, en español, te resulte rara y descubras el dolor que en ella se refleja:

La ultima vez que le vio, estaba atrapado por la sombra de la luna.
Pasó preocupado y cabizbajo atrapado por la sombra de la luna

Perdido en un acertijo aquella noche de sábado, muy lejos al otro lado
estaba atrapado en medio de una lucha desesperada
y ella no encontró la forma de abrirse camino.

Los arboles que susurran en la noche, atrapados por la sombra de la luna
Cantan una canción de pena y depresión, atrapados por la sombra de la luna

Lo único que ella vio fue la sombra de una pistola, muy lejos al otro lado
Fue disparo seis veces un hombre que huía
y ella no encontró la forma de abrirse camino

Me quedo y rezo
Te veré en el cielo lejos de aquí

Me quedo y rezo
Te veré en el cielo algun dia

Las cuatro de la mañana, atrapado por la sombra de la luna
Te vi aparecerte como una visión, atrapado por la sombra de la luna

Una estrella esta brillando en la noche plateada, muy lejos al otro lado
¿vendrás a hablar conmigo esta noche?
Pero ella no encontró la forma de abrirse camino

Me quedo y rezo
para verte en el cielo lejos de aquí

Me quedo y rezo
para verte en el cielo algún día

Muy lejos al otro lado

Atrapado en el medio de miles de estrellas
La noche era pesada y el aire estaba lleno de vida

Pero ella no encontró la forma de abrirse camino
Atrapada por la sombra de la luna
Atrapada por la sombra de la luna
Muy lejos al otro lado


RelacionadasAnimador Vs AnimaciónShadow puppetsEl meteorito de Peekskill
Puedes suscribirte a los comentarios con este enlace RSS 2.0 feed

20 Responses to “Moonlight Shadow”

  1. 1
    fernando Says:


    Mi canción favorita también! Siempre llena de buenos recuerdos siendo una canción tan triste.

  2. 2
    Manu Says:


    Uooooo!!! Me encanta esta canción. Tengo el vídeo hace bastante tiempo, “comprado” en el emule claro, pero me ha encantado verlo ahora de nuevo.

    Tengo que decir que la primera vez que escuché esta canción, fue una aberración muy parecida que había en el recopilatorio “Máquina Total 5″ (sí, todos tenemos un pasado) pero vamos, que al poco escuché la original y, afortunadamente, volví al camino de la luz. ;)

  3. 3
    Néstor Says:


    Para mí Mike Oldfield es un artista tremendo y esta canción un auténtico clásico que sobrevive al tiempo. Quizá fuera la primera que escuché de él, y sin duda, tuve que oir el resto de discos, a pesar de que Crises (al que pertenece este tema), es un discazo, el resto son iguales de espectaculares instrumentalmente. Me ha hecho especial ilusión descubrir que a ti también te agrade la música de este tipo, puesto que habitualmente no encuentro a gente que lo conozca y mucho menos, que le guste.

    Quisiera hacer una par de comentarios respecto a la traducción que igual pueden llevar a confusión:

    -Perdido en un acertijo aquella noche de sábado. La frase original es “Lost in a river that Saturday night”, es decir, perdido en un río, por eso más tarde hace referencias al otro lado, tanto refiréndose al más alla como a la otra orilla.

    -Lo único que ella vio fue la sombra de una pistola, muy lejos al otro lado
    Fue disparo seis veces un hombre que huía. Más que la sombra, en la canción dicen “silhouette”, silueta. Y la segunda frase originalmente es una pasiva, lo que bien traducida sería: “Le disparó 6 veces un hombre que salía corriendo”.

    -Una estrella esta brillando en la noche plateada. Exactamente, dicen: “Stars move slowly in a silvery night”, lo que viene a ser: “Las estrellas se mueven lentamente en una plateada noche”.

    Bueno, eso es todo por mi parte. Mejor no hago referencia a OT, que recientemente tuve la mala suerte de ver cómo destrozaban esta canción. Que la música de Mike Oldfield se oiga por siempre.

    Saludos ;-)

  4. 4
    Rafa Says:


    Un temazo, sin duda. Otro gran tema del estilo es Eye in the Sky de Alan Parson.

  5. 5
    Luis Says:


    Hola,

    Aclarar que lo de “acertijo” sí que es correcto, porque dice “lost in a riddle…”, y riddle significa eso, acertijo.

    Si se busca “moonlight shadow lyrics” en google, salen varias versiones… en la primera que he visto ponía “river” y en la segunda “riddle”, pero al escuchar la canción creo que está claro que dice “riddle”.

    (Yo también soy admirador de Miguel Campoviejo, de toda la vida).

    A mí lo que me hace gracia del video es que cuando suena una guitarra española se le ve rascando una guitarra eléctrica ;-) .

    Saludos,

    Luis.

  6. 6
    alba Says:


    Yo creo que a estas alturas la conoce todo el mundo porque la cantó Virginia hace 2 semanas en una gala de OT y fue la canción que mas gustó.

    Un beso

  7. 7
    Néstor Says:


    Luís, tienes razón, dice Riddle, y yo toda la vida diciendo river, le veía más sentido, no sé…, jeje.
    Saludos.

  8. 8
    Lujoya Says:


    Vaya, hace muchisimo que no oia esta canción. Siempre me ha gustado, gracias por la letra en castellano.

  9. 9
    JAUME MAS Says:


    mike oldfield lleva toda la vida viviendo de tubular bells y esta cancion, deberia haberse retirado hace 25 años.Por cierto se me ocurren unas 100 mejores canciones que esta ,pero bueno ,sobre gustos…
    jaume

  10. 10
    j Says:


    De las mejores canciones de la historia, sin duda…

    Si bien la traducción que has hecho es mejorable, sin ánimo de ofender, estoy de acuerdo en algunas de las anotaciones de Nestor…

    Añadiría que
    “carried away by the moonlight shadow” lo traduciría por “llevado por la sombra de la luna”, no por “estaba atrapado por la sombra de la luna.”

    “He passed on worried and warning” se traduciría por “Pasó preocupado y alerta”, no por “Pasó preocupado y cabizbajo”.

    “Sing a song of sorrow and grieving ” mejor que “Cantan una canción de pena y depresión” diría que es “Cantan una canción de dolor y duelo” o “pena y duelo” (se refiere a los árboles).

    En fín, supongo que aún es mejorable, pero la letra quedaría tal que así

    La última vez que ella lo vió
    Llevado por la sombra de la luna
    Pasó preocupado y alerta
    Llevado por la sombra de la luna.

    Perdió en una apuesta el pasado sábado por la noche
    Lejos al otro lado.
    Atrapado en medio de una lucha desesperada
    y ella no encontró la forma de abrirse camino.

    Los árboles que susurran por la noche
    Llevado por la sombra de la luna
    Cantan una canción de dolor y duelo
    Llevado por la sombra de la luna
    Todo lo que ella vió fue la silueta de una pistola
    Lejos del otro lado.
    Fue disparado seis veces por un hombre a la carrera
    y ella no encontró la forma de abrirse camino.

    Me quedo
    Rezo
    Le veo en el cielo lejos

    Me quedo
    Rezo
    Le veo en el cielo lejos

    Cuatro de la mañana
    Llevado por la sombra de la luna
    Vi tu visión formándose
    Llevado por la sombra de la luna
    Las estrellas se mueven lentamente en una plateada noche
    Lejos del otro lado
    ¿Vendrías a hablar conmigo esta noche ?
    pero ella no encontró la forma de abrirse camino.

    Me quedo
    Rezo
    Le veo en el cielo lejos

    Me quedo
    Rezo
    Le veo en el cielo lejos

    Lejos del otro lado.

    Atrapado en el medio de miles de estrellas
    La noche fue pesada, pero el aire estaba vivo
    Ella no encontró la forma de abrirse camino.

    Llevado por la sombra de la luna
    Llevado por la sombra de la luna
    Lejos del otro lado.

    P.D. Tampoco hablaré de cómo una cantante de OT puede cargarse – en mi opinión – una canción.

  11. 11
    j Says:


    Perdón,, quedaría tal que así

    La última vez que ella lo vió
    Llevado por la sombra de la luna
    Pasó preocupado y alerta
    Llevado por la sombra de la luna.

    Perdió en una apuesta el pasado sábado por la noche
    Lejos al otro lado.
    Atrapado en medio de una lucha desesperada
    y ella no encontró la forma de abrirse camino.

    Los árboles que susurran por la noche
    Llevado por la sombra de la luna
    Cantan una canción de dolor y duelo
    Llevado por la sombra de la luna
    Todo lo que ella vió fue la silueta de una pistola
    Lejos del otro lado.
    Fue disparado seis veces por un hombre a la carrera
    y ella no encontró la forma de abrirse camino.

    Me quedo
    Rezo
    Te veré en el cielo algún día

    Me quedo
    Rezo
    Te veré en el cielo algún día

    Cuatro de la mañana
    Llevado por la sombra de la luna
    Vi tu visión formándose
    Llevado por la sombra de la luna
    Las estrellas se mueven lentamente en una plateada noche
    Lejos del otro lado
    ¿Vendrías a hablar conmigo esta noche ?
    pero ella no encontró la forma de abrirse camino.

    Me quedo
    Rezo
    Te veré en el cielo algún día

    Me quedo
    Rezo
    Te veré en el cielo algún día

    Lejos del otro lado.

    Atrapado en el medio de miles de estrellas
    La noche fue pesada, pero el aire estaba vivo
    Ella no encontró la forma de abrirse camino.

    Llevado por la sombra de la luna
    Llevado por la sombra de la luna
    Lejos del otro lado.

  12. 12
    serg1 Says:


    Pues yo esa cancion, la escuche version REMIX ejej esta chula.

  13. 13
    Adirael Says:


    @Luis:

    No suena una guitarra española, suena una guitarra eléctrica sin distorsión, si acaso un EQ o incluso un efecto acústico.

  14. 14
    Miguel Daza Says:


    Qué fuerte, también es mi canción favorita, y yo fui una época fan de Mike Oldfield, tengo más de 25 discos originales (no del emule) y fui a un concierto suyo en Barcelona en el 99. Qué coincidiencia. Saludos.

  15. 15
    Luis Says:


    @Adirael,

    Mmmm, vale, no soy un experto en guitarras, así que te creo.

    Pero, entonces… el tema “Taurus 3″ del mismo disco, ¿tampoco tiene guitarras acústicas? ¿Son todas eléctricas? Porque si es que sí, ahí si que me rompes un mito.

    Saludos,

    Luis.

  16. 16
    Alfonso Says:


    Por azar entré aquí y no me arrepiento, enontré la canción tambien por azar y me atrapó, no conocía a Oldfield, ni siquiera sabía que era de el campanas tubulares, por lo tanto a sido una sorpresa de lo mas agradable, no me canso de escucharla.
    Veo que saben de música, en que sub genero pondrían esta canción?

    A la última traducción solo acotaría que en la primera estrofa despues de I stay, I pray, dice “I see you in heaven FAR AWAY” que para mi es “te veré en el cielo lejos o lejos de aquí ” y la segunda “I see you in heaven ONE DAY” para mi ” te veré en el
    cielo ALGUN DIA”

    saludos

  17. 17
    David CR Says:


    Hola,
    Soy un chaval joven al que ven raro por escuchar musica New Age, pero Mike Oldfield lo descubrí gracias a mi padre, para mí es el mejor compositor del mundo y en concreto esta canción, Moonlight Shadow, fue una de las primeras que escuche de este fantástico artista.

    Un saludo desde Galicia.

  18. 18
    yolanda Says:


    me encanta esta cancion tenga todas sus versiones en todos los idiomas .

  19. 19
    Ignaio Says:


    Temazo clasico de Mike Oldfield de los mas me gustan junto a su otra obra maestra de ‘Tubular Bells’. Otro que tambien me gusta poner junto a este o a viceversa, es ‘Frozen’ de Madonna.

  20. 20
    Agustin Says:


    Muchas gracias x la traduccion ,

Deja un comentario

Nota: el autor del blog se reserva el derecho de borrar un comentario si el email (que no se publica) no es válido. Si yo doy la cara ... tu también ;)
Artículo aleatorio Artículo aleatorio
Busca en 86400:
Artículo aleatorio

Te invito a otros blogs ...


Analizarte

Observatorio - imagen de arte