[su_wiloke_sc_rating_chart title="¿Te gusta el artículo? ¡Valóralo!"]
[su_wiloke_sc_related_gallery][/su_wiloke_sc_related_gallery] media basada en votos[/su_wiloke_sc_rating_chart][su_wiloke_sc_company_website]¿Alguien sabría decir que metedura de pata cometieron los que crearon este anuncio en donde se cita que «harán que la ciudad funcione»? :P
Via: Digg
…pues que la ciudad no funcionará…, me recuerda a esos tests psicotécnicos de engranajes que nos hacian hacer en EGB… en los que incluso los últimos de la clase los resolviamos correctamente…, en fin.
4 de febrero de 2008Eso es, esas ruedas así engranadas no andarían ;)
4 de febrero de 2008Pues que esas tres ruedas dentadas no pueden andar, unas se lo impiden a las otras (seguro que alguien ya lo ha dicho en los comentarios, yo lo pongo sin mirarlos para que se vea que soy listísimo).
4 de febrero de 2008¡Está clarísimo! No hay que saber mucho de mecánica para comprender que un engranaje amarillo (por muy marcado con el número 1 que esté) nunca podrá mover uno morado y otro verde… Tal vez si contaran con la ayuda de una rueda motriz roja…
El problema son los colores. xD
4 de febrero de 2008Joe, que torpes los publicistas.
4 de febrero de 2008El mecanismo va a girar de pelotas, jé… qué tíos…
4 de febrero de 2008Pues yo creo que eso de poner publicamente que va a «trabajar» duramente «to get her» …
xDDDDD
4 de febrero de 2008Vale es un chiste malo, pero no lo he podido evitar.
4 de febrero de 2008Madre mía xD
4 de febrero de 2008Completamente de acuerdo con An: Hace falta una rueda motriz roja.
4 de febrero de 2008Pero, ¿en qué estaría pensando quien lo pintó? Evidentemente, nunca tuvo un Lego.
Pues yo, para ser diferente, les tiendo una mano al publicista:
Se trata de representar las tres lineas de metro de Machester que están bien imbricadas o sea que tienen buenos transbordos de forma que es fácil de ir de una parte a otra de la ciudad.
Por lo cual, el que los engranajes giren o no, no es lo importante.
Pero bueno, se puede pintar de otras formas, pero los ciudadanos de esa ciudad no intentarán darle vueltas a las ruedas porque ellos ven en el anuncio líneas de metro y no piezas de máquinas.
4 de febrero de 2008¿Que no debería ser «Making the city works together»?
4 de febrero de 2008No se, eso fue lo que note.
Talvez mi inglés es peor que el de esos publicistas xD
q bien visto crack!!!
5 de febrero de 2008#
Ella no dijo,
4 de Febrero de 2008 @ 9:25 pm
¿Que no debería ser ?Making the city works together??
No se, eso fue lo que note.
Talvez mi inglés es peor que el de esos publicistas xD
—
La ciudad es un colectivo. La frase es correcta.
5 de febrero de 2008