[su_wiloke_sc_company_website]Mi canción favorita. Probablemente no hayáis conocido el video. La canta Maggie Reilly, como otros éxitos de Mike Oldfield, mi compositor favorito ;)
Quizá la letra, en español, te resulte rara y descubras el dolor que en ella se refleja:
La ultima vez que le vio, estaba atrapado por la sombra de la luna.
Pasó preocupado y cabizbajo atrapado por la sombra de la luna
Perdido en un acertijo aquella noche de sábado, muy lejos al otro lado
estaba atrapado en medio de una lucha desesperada
y ella no encontró la forma de abrirse camino.
Los arboles que susurran en la noche, atrapados por la sombra de la luna
Cantan una canción de pena y depresión, atrapados por la sombra de la luna
Lo único que ella vio fue la sombra de una pistola, muy lejos al otro lado
Fue disparo seis veces un hombre que huía
y ella no encontró la forma de abrirse camino
Me quedo y rezo
Te veré en el cielo lejos de aquí
Me quedo y rezo
Te veré en el cielo algun dia
Las cuatro de la mañana, atrapado por la sombra de la luna
Te vi aparecerte como una visión, atrapado por la sombra de la luna
Una estrella esta brillando en la noche plateada, muy lejos al otro lado
¿vendrás a hablar conmigo esta noche?
Pero ella no encontró la forma de abrirse camino
Me quedo y rezo
para verte en el cielo lejos de aquí
Me quedo y rezo
para verte en el cielo algún día
Muy lejos al otro lado
Atrapado en el medio de miles de estrellas
La noche era pesada y el aire estaba lleno de vida
Pero ella no encontró la forma de abrirse camino
Atrapada por la sombra de la luna
Atrapada por la sombra de la luna
Muy lejos al otro lado
Mi canción favorita también! Siempre llena de buenos recuerdos siendo una canción tan triste.
1 de julio de 2008Uooooo!!! Me encanta esta canción. Tengo el vídeo hace bastante tiempo, «comprado» en el emule claro, pero me ha encantado verlo ahora de nuevo.
Tengo que decir que la primera vez que escuché esta canción, fue una aberración muy parecida que había en el recopilatorio «Máquina Total 5» (sí, todos tenemos un pasado) pero vamos, que al poco escuché la original y, afortunadamente, volví al camino de la luz. ;)
1 de julio de 2008Para mí Mike Oldfield es un artista tremendo y esta canción un auténtico clásico que sobrevive al tiempo. Quizá fuera la primera que escuché de él, y sin duda, tuve que oir el resto de discos, a pesar de que Crises (al que pertenece este tema), es un discazo, el resto son iguales de espectaculares instrumentalmente. Me ha hecho especial ilusión descubrir que a ti también te agrade la música de este tipo, puesto que habitualmente no encuentro a gente que lo conozca y mucho menos, que le guste.
Quisiera hacer una par de comentarios respecto a la traducción que igual pueden llevar a confusión:
-Perdido en un acertijo aquella noche de sábado. La frase original es «Lost in a river that Saturday night», es decir, perdido en un río, por eso más tarde hace referencias al otro lado, tanto refiréndose al más alla como a la otra orilla.
-Lo único que ella vio fue la sombra de una pistola, muy lejos al otro lado
Fue disparo seis veces un hombre que huía. Más que la sombra, en la canción dicen «silhouette», silueta. Y la segunda frase originalmente es una pasiva, lo que bien traducida sería: «Le disparó 6 veces un hombre que salía corriendo».
-Una estrella esta brillando en la noche plateada. Exactamente, dicen: «Stars move slowly in a silvery night», lo que viene a ser: «Las estrellas se mueven lentamente en una plateada noche».
Bueno, eso es todo por mi parte. Mejor no hago referencia a OT, que recientemente tuve la mala suerte de ver cómo destrozaban esta canción. Que la música de Mike Oldfield se oiga por siempre.
Saludos ;-)
1 de julio de 2008Un temazo, sin duda. Otro gran tema del estilo es Eye in the Sky de Alan Parson.
1 de julio de 2008Hola,
Aclarar que lo de «acertijo» sí que es correcto, porque dice «lost in a riddle…», y riddle significa eso, acertijo.
Si se busca «moonlight shadow lyrics» en google, salen varias versiones… en la primera que he visto ponía «river» y en la segunda «riddle», pero al escuchar la canción creo que está claro que dice «riddle».
(Yo también soy admirador de Miguel Campoviejo, de toda la vida).
A mí lo que me hace gracia del video es que cuando suena una guitarra española se le ve rascando una guitarra eléctrica ;-).
Saludos,
Luis.
1 de julio de 2008Yo creo que a estas alturas la conoce todo el mundo porque la cantó Virginia hace 2 semanas en una gala de OT y fue la canción que mas gustó.
Un beso
1 de julio de 2008Luís, tienes razón, dice Riddle, y yo toda la vida diciendo river, le veía más sentido, no sé…, jeje.
1 de julio de 2008Saludos.
Vaya, hace muchisimo que no oia esta canción. Siempre me ha gustado, gracias por la letra en castellano.
2 de julio de 2008mike oldfield lleva toda la vida viviendo de tubular bells y esta cancion, deberia haberse retirado hace 25 años.Por cierto se me ocurren unas 100 mejores canciones que esta ,pero bueno ,sobre gustos…
2 de julio de 2008jaume
De las mejores canciones de la historia, sin duda…
Si bien la traducción que has hecho es mejorable, sin ánimo de ofender, estoy de acuerdo en algunas de las anotaciones de Nestor…
Añadiría que
«carried away by the moonlight shadow» lo traduciría por «llevado por la sombra de la luna», no por «estaba atrapado por la sombra de la luna.»
«He passed on worried and warning» se traduciría por «Pasó preocupado y alerta», no por «Pasó preocupado y cabizbajo».
«Sing a song of sorrow and grieving » mejor que «Cantan una canción de pena y depresión» diría que es «Cantan una canción de dolor y duelo» o «pena y duelo» (se refiere a los árboles).
En fín, supongo que aún es mejorable, pero la letra quedaría tal que así
La última vez que ella lo vió
Llevado por la sombra de la luna
Pasó preocupado y alerta
Llevado por la sombra de la luna.
Perdió en una apuesta el pasado sábado por la noche
Lejos al otro lado.
Atrapado en medio de una lucha desesperada
y ella no encontró la forma de abrirse camino.
Los árboles que susurran por la noche
Llevado por la sombra de la luna
Cantan una canción de dolor y duelo
Llevado por la sombra de la luna
Todo lo que ella vió fue la silueta de una pistola
Lejos del otro lado.
Fue disparado seis veces por un hombre a la carrera
y ella no encontró la forma de abrirse camino.
Me quedo
Rezo
Le veo en el cielo lejos
Me quedo
Rezo
Le veo en el cielo lejos
Cuatro de la mañana
Llevado por la sombra de la luna
Vi tu visión formándose
Llevado por la sombra de la luna
Las estrellas se mueven lentamente en una plateada noche
Lejos del otro lado
¿Vendrías a hablar conmigo esta noche ?
pero ella no encontró la forma de abrirse camino.
Me quedo
Rezo
Le veo en el cielo lejos
Me quedo
Rezo
Le veo en el cielo lejos
Lejos del otro lado.
Atrapado en el medio de miles de estrellas
La noche fue pesada, pero el aire estaba vivo
Ella no encontró la forma de abrirse camino.
Llevado por la sombra de la luna
Llevado por la sombra de la luna
Lejos del otro lado.
P.D. Tampoco hablaré de cómo una cantante de OT puede cargarse – en mi opinión – una canción.
2 de julio de 2008Perdón,, quedaría tal que así
La última vez que ella lo vió
Llevado por la sombra de la luna
Pasó preocupado y alerta
Llevado por la sombra de la luna.
Perdió en una apuesta el pasado sábado por la noche
Lejos al otro lado.
Atrapado en medio de una lucha desesperada
y ella no encontró la forma de abrirse camino.
Los árboles que susurran por la noche
Llevado por la sombra de la luna
Cantan una canción de dolor y duelo
Llevado por la sombra de la luna
Todo lo que ella vió fue la silueta de una pistola
Lejos del otro lado.
Fue disparado seis veces por un hombre a la carrera
y ella no encontró la forma de abrirse camino.
Me quedo
Rezo
Te veré en el cielo algún día
Me quedo
Rezo
Te veré en el cielo algún día
Cuatro de la mañana
Llevado por la sombra de la luna
Vi tu visión formándose
Llevado por la sombra de la luna
Las estrellas se mueven lentamente en una plateada noche
Lejos del otro lado
¿Vendrías a hablar conmigo esta noche ?
pero ella no encontró la forma de abrirse camino.
Me quedo
Rezo
Te veré en el cielo algún día
Me quedo
Rezo
Te veré en el cielo algún día
Lejos del otro lado.
Atrapado en el medio de miles de estrellas
La noche fue pesada, pero el aire estaba vivo
Ella no encontró la forma de abrirse camino.
Llevado por la sombra de la luna
2 de julio de 2008Llevado por la sombra de la luna
Lejos del otro lado.
Pues yo esa cancion, la escuche version REMIX ejej esta chula.
2 de julio de 2008@Luis:
No suena una guitarra española, suena una guitarra eléctrica sin distorsión, si acaso un EQ o incluso un efecto acústico.
2 de julio de 2008Qué fuerte, también es mi canción favorita, y yo fui una época fan de Mike Oldfield, tengo más de 25 discos originales (no del emule) y fui a un concierto suyo en Barcelona en el 99. Qué coincidiencia. Saludos.
2 de julio de 2008@Adirael,
Mmmm, vale, no soy un experto en guitarras, así que te creo.
Pero, entonces… el tema «Taurus 3» del mismo disco, ¿tampoco tiene guitarras acústicas? ¿Son todas eléctricas? Porque si es que sí, ahí si que me rompes un mito.
Saludos,
Luis.
3 de julio de 2008Por azar entré aquí y no me arrepiento, enontré la canción tambien por azar y me atrapó, no conocía a Oldfield, ni siquiera sabía que era de el campanas tubulares, por lo tanto a sido una sorpresa de lo mas agradable, no me canso de escucharla.
Veo que saben de música, en que sub genero pondrían esta canción?
A la última traducción solo acotaría que en la primera estrofa despues de I stay, I pray, dice «I see you in heaven FAR AWAY» que para mi es «te veré en el cielo lejos o lejos de aquí » y la segunda «I see you in heaven ONE DAY» para mi » te veré en el
cielo ALGUN DIA»
saludos
18 de julio de 2008Hola,
Soy un chaval joven al que ven raro por escuchar musica New Age, pero Mike Oldfield lo descubrí gracias a mi padre, para mí es el mejor compositor del mundo y en concreto esta canción, Moonlight Shadow, fue una de las primeras que escuche de este fantástico artista.
Un saludo desde Galicia.
17 de octubre de 2008me encanta esta cancion tenga todas sus versiones en todos los idiomas .
2 de noviembre de 2008Temazo clasico de Mike Oldfield de los mas me gustan junto a su otra obra maestra de ‘Tubular Bells’. Otro que tambien me gusta poner junto a este o a viceversa, es ‘Frozen’ de Madonna.
23 de noviembre de 2008Muchas gracias x la traduccion ,
30 de noviembre de 2009A ese que piensa que Mike Oldfield no ha hecho nada nuevo desde Tubular Bells le recomendaría dos discos más recientes: Guitars (veo que por aquí hay mucho aficionado a ellas, qué raro que ninguno lo haya mencionado) y Voyager, con versiones de temas celtas más o menos tradicionales. Éste último lo compré a ciegas, sin haber oído un solo tema, pero me gusta la música celta, y pensé que Mike Oldfield tocando música celta debía ser la leche. No me equivoqué.
Para los que prefieren al Mike Oldfield de sus primeros tiempos, yo tengo Discovery (en vinilo, entre otros) y es uno de mis discos preferidos, tiene temas preciosos, como To France.
25 de marzo de 2010Aquí tenéis mi versión en español. Lo de «caught in the middle of a hundred and five» a mí me suena a uno de esos códigos de la policía para referirse a delitos concretos por radio, así que creo que la historia relata la muerte de un policía a manos de un atracador o algo así, aunque en el vídeo hayan puesto una versión más poética con un duelo hace un par de siglos.
Sombra a la luz de la luna
La última vez que ella lo vio
Arrastrado por una sombra de la luna
Él falleció preocupado y alerta
Arrastrado por una sombra de la luna
Perdido en un acertijo aquel sábado por la noche
Lejos, en el otro lado
Él quedó atrapado en medio de una lucha desesperada
Y ella no pudo encontrar cómo pasar
Los árboles que susurran por la tarde
Arrastrado por una sombra de la luna
Cantan una canción de pena y duelo
Arrastrado por una sombra de la luna
Todo lo que ella vio fue la silueta de una pistola
Alejado por una sombra a la luz de la luna
Le disparó seis veces un hombre que huía
Y ella no pudo encontrar forma de abrirse paso
Yo me quedo aquí, yo rezo
Te veré en el cielo lejos
Yo me quedo aquí, yo rezo
Te veré en el cielo algún día
Las cuatro de la mañana
Arrastrado por una sombra de la luna
Yo observé tu visión formándose
Arrastrado por una sombra de la luna
Las estrellas se mueven despacio en una noche plateada
Lejos, en el otro lado
¿Vendrás a hablar conmigo esta noche?
Pero ella no pudo encontrar forma de abrirse paso
Yo me quedo aquí, yo rezo
Te veré en el cielo lejos
Yo me quedo aquí, yo rezo
Te veré en el cielo algún día
[instr]
Lejos, en el otro lado
[instr]
Atrapado en medio de un ciento cinco.
La noche era pesada y el aire estaba vivo
Y ella no pudo encontrar forma de abrirse paso
Arrastrado por una sombra de la luna
25 de marzo de 2010