Insensatos

Escribo bien pero no lo leo tan bien

[su_wiloke_sc_rating_chart title="¿Te gusta el artículo? ¡Valóralo!"]0 media basada en 0 votos[/su_wiloke_sc_rating_chart]

[su_wiloke_sc_company_website]

¿Cómo se puede escribir un idioma con un nivel alto pero leerlo con un nivel inferior?

[su_wiloke_sc_related_gallery][/su_wiloke_sc_related_gallery]

Alex

Ciudadano del mundo. Me encanta llevarme mi cámara fotográfica para inmortalizar esencias y experiencias en lugares diferentes, donde la gente vive diferente, pero donde todos disfrutamos cada día de puestas de un mismo Sol.

Vistos recientemente...

Cómo hacer un concurso y no gastar en premios

No es de extrañar que cada vez haya menos negocios

Las compañías de telecomunicaciones están degradando la reputación de los latinoamericanos

Fraudes en eBay

Marte más grande que la Luna

20 Comments

  1. Azrael--

    Esta claro.. Le hace falta gafas.. salvo el español, que tiene como «un quinto sentido».

    16 de abril de 2009
  2. sanjose

    Pues supongo que será que sabe muy bien como se escriben las palabras pero que la pronunciación inglesa no se le da tan bien. Siendo realista mi me pasa lo mismo. Escribo sin problema, entiendo sin problemas y pronuncio como el Principe Gitano.

    16 de abril de 2009
  3. Pedro Picapiedra

    Eso es, yo tambien escribo bien ingles, pero a la hora de «leerlo» (en voz alta) es decir, lo que se llama pronunciacion, dejo bastante que desear. Me imagino que se refiere a eso, por lo que no es nada raro

    16 de abril de 2009
  4. Iván

    @sanjose y @Pedro Picapiedra: Lo de la capacidad para saber pronunciar (o no) lo que lees va dentro del apartado «Hablado».

    A lo mejor el tío no sabe mucho inglés pero tiene muy buena letra :D

    16 de abril de 2009
  5. Manuel Cernuda

    Siendo disléxico su que seria posible.

    Un saludo

    16 de abril de 2009
  6. jose

    Tenía un compañero de clase con madre inglesa. El tío era bilingüe hablado porque la madre hablaba con el en inglés, pero ella decía que no era capaz de hacerle aprender gramática (estudiar, vamos)

    16 de abril de 2009
  7. sanjose

    @ivan: Para dar un poco de guerra chistosa. A lo mejor es que él, como yo, no sabia eso que nos comentas :D :D :D

    16 de abril de 2009
  8. GoRhY

    En efecto, no es tan raro.. Puedes escribir las redacciones mejor que un inglés pero luego para leerlo te falte algo de comprensión, por ejemplo.. por eso no se entera de lo que lee, o quizá sea otra cosa xD

    16 de abril de 2009
  9. Titto_

    Yo eso lo interpreto como capacidad de escribir un texto y leer un texto (lo de pronunciar entra en inglés hablado), así que entiendo que Alex no le vea mucho sentido, porque si eres capaz de escribir un texto en inglés a un nivel alto, sólo siendo disléxico como han comentado es posible que tengas más problemas a la hora de leer ese mismo texto.

    16 de abril de 2009
  10. M

    Na.. El tema es que, como todos, ha mentido al poner los idiomas que hablaba, en este caso huele a curriculum-quinienla.. :P

    16 de abril de 2009
  11. eko

    no os habeis planteado la opcion de que se haya equivocado???

    16 de abril de 2009
  12. pWeak

    Igual sabe escribir inglés pero en formato de SMS…y luego leerlo no es tan fácil, «4 xmpl».

    16 de abril de 2009
  13. Norick

    por que es un cenutrio y punto, seguro que se refiere a leer en voz alta y como su pronunciacion debe ser rarilla se a hecho la picha un lio, leer en voz alta es Hablarlo, si te piden que sepas leerlo es por que te van a dar instrucciones en papel para que entiendas lo que te manden, no para que lo pregones…

    yo leo ingles mejor que lo escribo y lo escribo mejor que lo hablo, y eso que llevo 8 año en Texas.

    16 de abril de 2009
  14. Jeeeea

    es simple, te pones nervioso al leer ;)

    16 de abril de 2009
  15. Alex

    A ver, como dice alguien por arriba, el apartado «Leído» se refiere a la COMPRENSION DE LA LECTURA, no a la pronunciación, que tiene otro apartado llamado «Hablado».

    Por defecto el nivel de escritura tendría que ser igual o menor al leído, nunca superior.

    16 de abril de 2009
  16. elmundoalreves

    bien alex, has cambido la publicidad de adsense que sale en el reader de imagen por texto.

    16 de abril de 2009
  17. Rober

    A todos los listos que habéis escrito un comentario (y obviamente sabéis escribir en español): sin recurrir a la RAE, me hagan el favor de ver si saben leer (y comprender) esta frase

    «Prefirió ejabrir a usar el almatroque»

    ¿Entendéis? ¿sí? ¿seguro? pues entonces que os den una letra en la academia… porque esto no lo entiende ni C.J.Cela resucitado.

    He pillado el diccionario y he buscado al azar un par de palabras que me parecieran bien raras. Antes de hacerlo, yo tampoco entendería ni papa de la frase. Pero si alguien me pregunta, diría que mi nivel de escritura es excelente.

    No se le pregunta sobre su nivel de lectura de SUS propios escritos, sino de los demás. Y ahí depende de dónde pongamos el nivel. Si lo ponemos en nivel absoluto, es obvio que nadie lee mejor que escribe. Si lo ponemos en relativo la cosa cambia, pero aún así, para tener mejor nivel de lectura que escritura, habría que hacer algo de trampa (que es la que hace todo el munod y que, sospecho, es lo que preguntan en los formularios PORQUE es lo que entiende la gente) y medirse la lectura sobre los escritos de los demás mientras que te mides la escritura ¡¡ otra vez sobre los escritos de los demás !!

    Pensadlo un poco.

    16 de abril de 2009
  18. Norick

    Rober yo no se que significa, al igual que tu antes de escribirlo tampoco lo sabias, pero has ido al diccionario y has leido primero el significado y luego lo has escrito verdad???

    primero lees, segundo comprendes y tercero escribes, como la vas a escribir primero si no lees bien y no comprendes bien???

    ahora piensa tu.

    17 de abril de 2009
  19. Rober

    Touché.

    Pero no me negarás, Norick, que algo de razón tengo cuando digo que no es ABSOLUTAMENTE cierto que para escribir bien, antes haya que saber leer bien. No en todos los contextos, quiero decir.

    Si sabes unas cuantas palabras clave de un idioma, y has estudiado su gramática, puedes escribir bien en el sentido de que OTROS ENTIENDAN lo que escribes. Por ejemplo, mandando un correo por internet para algún trámite (una compra o lo que sea), ya que siempre puedes «buscarle» las vueltas a lo que quieres contar para ponerlo con las palabras que sabes usar.

    Pero si el que te lee, creyendo que sabes el idioma, te contesta en su idioma, puede que no te enteres del mensaje y mucho menos de los matices.

    Por supuesto que en el entorno de un curriculum, decir que se escribe mejor que se lee, no tiene sentido.

    17 de abril de 2009
  20. paulina

    entro a esto y no hay nadaaa!!!!!!!

    3 de octubre de 2011