Ciudadano del mundo. Me encanta llevarme mi cámara fotográfica para inmortalizar esencias y experiencias en lugares diferentes, donde la gente vive diferente, pero donde todos disfrutamos cada día de puestas de un mismo Sol.
…pues que la ciudad no funcionará…, me recuerda a esos tests psicotécnicos de engranajes que nos hacian hacer en EGB… en los que incluso los últimos de la clase los resolviamos correctamente…, en fin.
Pues que esas tres ruedas dentadas no pueden andar, unas se lo impiden a las otras (seguro que alguien ya lo ha dicho en los comentarios, yo lo pongo sin mirarlos para que se vea que soy listísimo).
4 de febrero de 2008
An
¡Está clarísimo! No hay que saber mucho de mecánica para comprender que un engranaje amarillo (por muy marcado con el número 1 que esté) nunca podrá mover uno morado y otro verde… Tal vez si contaran con la ayuda de una rueda motriz roja…
Pues yo creo que eso de poner publicamente que va a “trabajar” duramente “to get her” …
xDDDDD
4 de febrero de 2008
Jumelas
Vale es un chiste malo, pero no lo he podido evitar.
4 de febrero de 2008
NuSuKi
Madre mía xD
4 de febrero de 2008
Pijus Erectus
Completamente de acuerdo con An: Hace falta una rueda motriz roja.
Pero, ¿en qué estaría pensando quien lo pintó? Evidentemente, nunca tuvo un Lego.
4 de febrero de 2008
rafael becerra
Pues yo, para ser diferente, les tiendo una mano al publicista:
Se trata de representar las tres lineas de metro de Machester que están bien imbricadas o sea que tienen buenos transbordos de forma que es fácil de ir de una parte a otra de la ciudad.
Por lo cual, el que los engranajes giren o no, no es lo importante.
Pero bueno, se puede pintar de otras formas, pero los ciudadanos de esa ciudad no intentarán darle vueltas a las ruedas porque ellos ven en el anuncio líneas de metro y no piezas de máquinas.
4 de febrero de 2008
Ella no
¿Que no debería ser “Making the city works together”?
No se, eso fue lo que note.
Talvez mi inglés es peor que el de esos publicistas xD
…pues que la ciudad no funcionará…, me recuerda a esos tests psicotécnicos de engranajes que nos hacian hacer en EGB… en los que incluso los últimos de la clase los resolviamos correctamente…, en fin.
4 de febrero de 2008Eso es, esas ruedas así engranadas no andarían ;)
4 de febrero de 2008Pues que esas tres ruedas dentadas no pueden andar, unas se lo impiden a las otras (seguro que alguien ya lo ha dicho en los comentarios, yo lo pongo sin mirarlos para que se vea que soy listísimo).
4 de febrero de 2008¡Está clarísimo! No hay que saber mucho de mecánica para comprender que un engranaje amarillo (por muy marcado con el número 1 que esté) nunca podrá mover uno morado y otro verde… Tal vez si contaran con la ayuda de una rueda motriz roja…
El problema son los colores. xD
4 de febrero de 2008Joe, que torpes los publicistas.
4 de febrero de 2008El mecanismo va a girar de pelotas, jé… qué tíos…
4 de febrero de 2008Pues yo creo que eso de poner publicamente que va a “trabajar” duramente “to get her” …
xDDDDD
4 de febrero de 2008Vale es un chiste malo, pero no lo he podido evitar.
4 de febrero de 2008Madre mía xD
4 de febrero de 2008Completamente de acuerdo con An: Hace falta una rueda motriz roja.
4 de febrero de 2008Pero, ¿en qué estaría pensando quien lo pintó? Evidentemente, nunca tuvo un Lego.
Pues yo, para ser diferente, les tiendo una mano al publicista:
Se trata de representar las tres lineas de metro de Machester que están bien imbricadas o sea que tienen buenos transbordos de forma que es fácil de ir de una parte a otra de la ciudad.
Por lo cual, el que los engranajes giren o no, no es lo importante.
Pero bueno, se puede pintar de otras formas, pero los ciudadanos de esa ciudad no intentarán darle vueltas a las ruedas porque ellos ven en el anuncio líneas de metro y no piezas de máquinas.
4 de febrero de 2008¿Que no debería ser “Making the city works together”?
4 de febrero de 2008No se, eso fue lo que note.
Talvez mi inglés es peor que el de esos publicistas xD
q bien visto crack!!!
5 de febrero de 2008#
Ella no dijo,
4 de Febrero de 2008 @ 9:25 pm
¿Que no debería ser ?Making the city works together??
No se, eso fue lo que note.
Talvez mi inglés es peor que el de esos publicistas xD
—
La ciudad es un colectivo. La frase es correcta.
5 de febrero de 2008