Reivindico un uso del lenguaje más llano, sin correcciones políticas ni cursis eufemismos. Digámolos claro: Que te pase esto con la pizza que ibas a cenar es una *utada. ¡Arglglg! ¡Maldito pluggin!
Veamos qué dice la RAE sobre esto: probad a escribir directamente en la barra de direcciones estas tres expresiones (había creado los enlaces, pero por lo visto no se pueden incorporar 3 enlaces externos en un único comentario, cosas del antispam supongo):
rae.es/utada
rae.es/*utada
rae.es/putada
(Gracias a Cela por su enriquecedera aportación de palabras españolas (y castizas) al Diccionario).
Reivindico un uso del lenguaje más llano, sin correcciones políticas ni cursis eufemismos. Digámolos claro: Que te pase esto con la pizza que ibas a cenar es una *utada. ¡Arglglg! ¡Maldito pluggin!
Vaya, o era una errata o ese tal Pijus Erecgus es un impostor.
Claro que no aparecen en el diccionario de la RAE, agu™. Eso significa que no existen. En cambio con la p delante, sí existe, lo cual significa que podemos emplearla cuando el contexto lo requiera. Y que la cena se filtre por la rejilla del horno es suficente contexto como para usarla, de modo que mi anterior mis anteriores comentarios fueron escritos en tono sarcástico.
Por favor!!! Si que me hiciste reír!!!!!
A mí me pasó algo trágico con una pizza una vez…La había puesto en una asadera de vidrio, y cuando la quité del horno, la puse sobre la mesada fría. SPLASH!!!!!!! Se rajó toda la asadera por la diferencia abrupta de temperatura. De ahí aprendí que tengo que poner un trapo debajo……..De los errores se aprende, o no? Saludos!
Me recuerda a las dianas de papel que llevaban los participantes de humor amarillo enganchadas en el casco y se las rompían con chorros de agua coloreada….
agosto 4th, 2009 at 9:39 pm
jajajajajajaja
agosto 5th, 2009 at 1:24 am
Y así no se nos olvidará poner papel de plata entre la rejilla y la pizza.
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaamen
agosto 5th, 2009 at 4:15 am
ajjajajajjaa, genial genial!!
agosto 5th, 2009 at 6:51 am
Que pedazo de *utada
Ja
ja
jA
agosto 5th, 2009 at 8:10 am
Pues si, menuda *utada…
agosto 5th, 2009 at 8:34 am
que co*o ha pasado?
jajaja
yo nunca les pongo papel de plata y no me ha pasado esto.
Si es que cada vez son mejores las pizzas..
agosto 5th, 2009 at 10:36 am
Pues yo siempre pongo papel de horno. Es como el que viene con las masas ya hechas tipo Buitoni. No se quema, aunque se tuesta algo.
agosto 5th, 2009 at 1:00 pm
Eso si es “pasta fina”!
agosto 5th, 2009 at 1:09 pm
Yo no entiendo esto, he puesto pizzas directas a la regilla casi siempre i no pasa esto, igual han hecho una pasta casera muy líquida.
agosto 6th, 2009 at 11:51 am
gracias por la foto me ha hecho echarme una buena carcajada
un saludo
agosto 6th, 2009 at 8:19 pm
[...] en 86400 Deja un comentario No Comments Yet por mucho Deja un comentario Canal RSS de los comentarios [...]
agosto 8th, 2009 at 8:41 pm
Si que iba cargaica la pizza! de que marca es?
agosto 10th, 2009 at 1:22 pm
Eso debe ser lo que llaman “base muy fina”, ¿verdad?
Oye, Álex, ¿Qué pluggin has instalado para que se elimine automáticamente la primera letra de la palabra “*utada”?
Probando, probando: *utada, *utada, *utada… ¡Qué superfuerte, tío! ¡Qué superfinos nos estamos volviendo, osea!
Veamos qué dice la RAE sobre esto:
rae.es/*utada
rae.es/utada
rae.es/putada
Reivindico un uso del lenguaje más llano, sin correcciones políticas ni cursis eufemismos. Digámolos claro: Que te pase esto con la pizza que ibas a cenar es una *utada. ¡Arglglg! ¡Maldito pluggin!
agosto 10th, 2009 at 1:26 pm
Eso debe ser lo que llaman “base muy fina”, ¿verdad?
Oye, Álex, ¿Qué pluggin has instalado para que se elimine automáticamente la primera letra de la palabra “*utada”?
Probando, probando: *utada, *utada, *utada… ¡Qué superfuerte, tío! ¡Qué superfinos nos estamos volviendo, osea!
Veamos qué dice la RAE sobre esto: probad a escribir directamente en la barra de direcciones estas tres expresiones (había creado los enlaces, pero por lo visto no se pueden incorporar 3 enlaces externos en un único comentario, cosas del antispam supongo):
rae.es/utada
rae.es/*utada
rae.es/putada
(Gracias a Cela por su enriquecedera aportación de palabras españolas (y castizas) al Diccionario).
Reivindico un uso del lenguaje más llano, sin correcciones políticas ni cursis eufemismos. Digámolos claro: Que te pase esto con la pizza que ibas a cenar es una *utada. ¡Arglglg! ¡Maldito pluggin!
agosto 10th, 2009 at 1:27 pm
¡Vaya! ¡Ahora han salido los dos! ¡Qué super-superfuerte!
agosto 10th, 2009 at 3:54 pm
Qué rica debe de estar la pizza…
Pijus Erecgus, no aparece en la rae nada de *utada ni utada… no te entendo…
PD
“putada” en la RAE
agosto 10th, 2009 at 9:29 pm
Vaya, o era una errata o ese tal Pijus Erecgus es un impostor.
Claro que no aparecen en el diccionario de la RAE, agu™. Eso significa que no existen. En cambio con la p delante, sí existe, lo cual significa que podemos emplearla cuando el contexto lo requiera. Y que la cena se filtre por la rejilla del horno es suficente contexto como para usarla, de modo que
mi anteriormis anteriores comentarios fueron escritos en tono sarcástico.agosto 11th, 2009 at 5:29 am
Por favor!!! Si que me hiciste reír!!!!!
A mí me pasó algo trágico con una pizza una vez…La había puesto en una asadera de vidrio, y cuando la quité del horno, la puse sobre la mesada fría. SPLASH!!!!!!! Se rajó toda la asadera por la diferencia abrupta de temperatura. De ahí aprendí que tengo que poner un trapo debajo……..De los errores se aprende, o no? Saludos!
agosto 11th, 2009 at 11:11 am
Yo una vez descongelé las croquetas antes de meterlas a la freidora. Os gusta la tortilla de croqueta?
agosto 20th, 2009 at 11:45 pm
Me recuerda a las dianas de papel que llevaban los participantes de humor amarillo enganchadas en el casco y se las rompían con chorros de agua coloreada….
agosto 31st, 2009 at 2:19 pm
Que hambre me ha dado.